Дело о двойнике пожилой дамы [= Дело о фальшивой старой деве ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, сэр. Они были двух разных типов, двух видов ободов.Передние – одного производства, задние – другого. И более того, на правойпередней покрышке есть заметная выемка, которая оставляет особенно выделяющийсяиндивидуальный след.
– Вы обнаружили автомобиль, имеющий соответствующие слепкишины?
– Да, сэр.
– Что это за автомобиль?
– Автомобиль номер девятнадцать, собственность компании «Вирент М-кар». Я нашел этот автомобиль на автостоянке у здания, где находитсяконтора адвоката Мейсона. Мистер Мейсон признал, что машину поставил он и чтопрошлой ночью взял ее напрокат в этой компании.
– Можете вести перекрестный допрос, – предложил Флэндерс.
Глаза Мейсона сузились.
– Лейтенант, когда вы нашли эти следы?
– В ночь обнаружения трупа.
– Через какое время после обнаружения?
– Всего через несколько минут, пока вы, насколько я знаю,ждали на бензоколонке.
– Вы ничего не сказали мне об этих следах.
– Нет, сэр.
– Почему?
– Я не знал, что мой долг сообщать вам все, что находитполиция, мистер Мейсон.
– У меня все, – сказал Мейсон.
Флэндерс вызвал Софию Эллиот. Она засвидетельствовала, чтоявляется сестрой мисс Корнинг, что приехала из Южной Америки и поселилась вномере сестры в отеле «Артениум», что когда она подошла к номеру, его дверьбыла открыта и внутри находились Перри Мейсон и его секретарша; после короткогоразговора она предложила мистеру Мейсону и его секретарше покинуть помещение ипообещала известить адвоката и его секретаршу в случае, если мисс Корнингзахочет их увидеть.
Служащий отеля «Артениум», работающий на грузовом лифте,засвидетельствовал, что получил от мисс Корнинг двадцать пять долларов за то,чтобы незаметно вывезти ее из отеля.
Затем со стороны Харрисона Флэндерса последовал сюрприз – онвызвал свидетельницу Карлотту Эймс Джексон.
Мисс Джексон оказалась ничем не примечательной, остроносойнервозной особой, которая явно наслаждалась всеобщим к себе вниманием.
– Где вы были в ночь на воскресенье, четвертого числа сегомесяца? – осведомился Флэндерс.
– Я находилась в переулке, сбоку от служебного входа в отель«Артениум».
– Как вы там оказались?
– Я работаю в отеле горничной. Когда я свободна, то каждыйвечер гуляю по переулку.
– В тот вечер вы тоже гуляли?
– Да.
– Вы заметили что-нибудь необычное?
– Да.
– Пожалуйста, расскажите, что это было.
– В переулке я увидела женщину в инвалидном кресле наколесах. Там нет тротуара, и кресло стояло возле стены. Это было необычноеместо для женщины в инвалидном кресле, и я направилась туда, чтобы заговорить сней.
– Вы говорили с ней?
– Нет.
– Почему?
– Потому что в переулок свернул автомобиль, проехал мимоменя и остановился прямо возле женщины. Из него вышел водитель, помог женщинезабраться в машину, сложил кресло, положил его в багажник, и они уехали.
– Вы видели водителя?
– Да.
– Это был мужчина или женщина?
– Женщина.
– Вы можете ее описать?
– На ней были плащ, свитер, брюки и мужская шляпа,надвинутая на глаза.
– Вам удалось увидеть ее лицо?
– Да.
– На каком расстоянии от нее вы были, когда видели лицо?
– По-моему, футов около двадцати.
– Вы видели эту женщину когда-либо прежде?
– Нет, насколько я знаю.
– Вы встречали ее снова?
– Да.
– Когда вы опять ее увидели?
– В полицейском участке.
– Кто показал вам ее?
– Там стояли в ряд пять женщин для опознания. Я выбрала изних ее.
– И кто была эта женщина, если вы знаете?
– Обвиняемая, сидящая здесь, – Сьюзен Фишер.
У Сьюзен Фишер перехватило дыхание от тоскливого ужаса.
– У вас была возможность рассмотреть автомобиль?
– Разумеется.
– Вы видели этот автомобиль позднее?
– Да. Я узнала его в компании «Ви рент М-кар». Он былпомечен номером девятнадцать.
– Вы можете приступить к допросу, – с преувеличеннойвежливостью обратился Флэндерс к Мейсону.
Адвокат встал и в упор посмотрел на свидетельницу:
– Вы запомнили номер автомобиля, увидев его в первый раз?
– Да, я так думала.
– Вы так думали?
– Да, я вполне уверена в этом.
– Вы где-то записали номер?
– Нет.
– Вы полагаетесь на свою память?
– Да, но потом я забыла его. Когда же мне сказали, что этоможет иметь огромное значение в расследовании убийства, оказалось, что я вновьвспомнила номер.
– Вы видели цифру «девятнадцать» на этой машине, когда онапроезжала по переулку?
– Нет.
– В это время было уже темно?
– Да, темно.
– Вы находились рядом с машиной?
– Примерно в двадцати футах.
– Вы продолжали идти?
– Нет, я остановилась.
– Почему?
– Так мне было лучше видно.
– А вам не было бы видно лучше, подойди вы ближе?
– Возможно.
– Тогда почему вы не подошли ближе?
– Я… ну, я просто хотела увидеть, что происходит вокруг, воти все.
– Вам любопытно все, что происходит вокруг вас, миссисДжексон?
– Нет!
– Тогда вы избрали новую линию поведения?
– Я не понимаю, что вы подразумеваете под этими словами.
– Как правило, вы не интересуетесь тем, что происходитвокруг вас?
– Как правило, я интересуюсь тем, что вижу.